суббота, 14 декабря 2013 г.

Стихотворение к 100-летнему Юбилею Матери Королевы Великобритании Елизаветы - посвящается!


ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! РАД ПРИВЕТСТВОВАТЬ ВАС НА СВОЕМ БЛОГЕ.

К 100-летнему Юбилею со  Дня Рождения Ее Величества
Матери Королевы Соединенного Королевства Великобритании 
Елизаветы посвящается это стихотворение    

[Image]
В туманном небе Альбиона                       In foggy sky of Albion
Звезда Виндзорская зажглась,                   The brilliant Windsor’s Star went on,
Во славу продолжения трона                     For glory prolongation throne
Елизавета родилась.                                    Elizabeth was born.
[Image]

Морской владычицею мира                      As sea possessor of the world
Тогда Британия была,                                Great Britain was in those times
Поэтов разных пела лира                           Of various poets warring songs
Про флота Англии дела.                            On deals of fleet they had in minds.

Война для всех таит угрозу                       The war for all was fraught with threat
Для королей и бедняков,                           Regardless of the kings and hapless,
Проведать раненных с морозу,                 In youth to come to see the wounded
Входила с юных лет в их кров.                 She often entered their shelters.

За людям бедным состраданье                  For great compassion on the poor
Любил народ ее всегда,                              She’s always loved by human race,
И в королевском вечном звании              And in eternal royal rank
Служила людям все года.                           She serves the people all the years.

Монархов мира возглавляя,                      Succession leading monarchs world
Живет в истории она,                                In history she lives,
Советом людям помогая,                           She helps the people with a word,
Своим традициям верна.                           And her traditions strictly keeps.

Ее любимые лошадки                                Her splendid and favourite mounts
Не раз на скачках побеждали,                   Have won in racing more than once,
Она порой их кормит с кадки,                  At times she feeds them on fresh oats,
Еще быстрей чтобы скакали.                   So that they strive to run.

Ей рюмка джина помогает                         A drop of gin gives help to her
Быть веселее и моложе,                            To be more merrier and younger,
Она здоровьем не страдает                        She’s keeping strongly whole her health
И людям всем желает то же.                      And wishes the humans to live longer.
[Image]

Мы королеве пожелаем                             We wish Her Majesty the Queen
И в двадцать первом веке жить,              In twenty-first as well to live,
Владея Вашим чудным краем,                  Proceeding on the world to love
Улыбку людям всем дарить.                      Your smile to all of us to give.


Автор русского текста -                                       Автор английского текста -
Дмитрий Меллер                                                     Юрий Рябоконь

Рига, 2000 г.                                                             Рига, 2000 г.

1 комментарий: